CHAPTER I

Part I: The whole world worships the Harlot and becomes the Babylon.
Part II: The fragile peace and volatile world politics at the present.
Part III: Numerous signs preceding the Divine Chastisements.

 

PART I:

I.55 The whole world has become the great Babylon.

Sous l’opposite climat Babylonique
Grande sera de sang effusion
Que terre et mer, air, ciel sera inique
Sectes, faim, regnes, pestes, confusion

NOTE:
Sous: under; opposite: hostile; sang: blood; terre: land; mer: sea; ciel: sky; inique: unjust; faim: famine; regne: reign, peste: plague.

Under a hostile and Babylonian climate
So great shall be the effusion of blood
Injustice shall reign on land, sea, air, sky
Cults, famine, kingdoms, plagues, and confusion

COMMENT: The present world has become universally a great harlot or Babylon which adores the sinful flesh and which was prophesied in the Book of Revelation . The Divine Chastisements shall be measured out to us all in the above-mentioned forms.

IV.33 The Babylon of the modern time.

Jupiter joint plus Venus qu’a la Lune
Apparoissant de plentitude blanche
Venus cachee sous la blancheur Neptune
De Mars frappe par la grande branche

NOTE:
Jupiter: (fig.) mankind; Venus: (fig.) sex, sin of flesh; plus... que: more... than; Lune: Moon, (fig.) Blessed Virgin, appraroissant (apparaitre): to appear; blanche: white; cachee: hidden, concealed; sous: under; Neptune: (fig.) Devil; blancheur: whiteness; Mars: (fig.) wars; frappe (frapper) to strike; branche: branch.

Mankind shall join more toward the harlot than the Virgin
Who shall appear to them in the great plentitude of brightness
Sexual sins concealed under the devilish purity
Through wars they shall be struck with a great branch

COMMENT: Sinful behaviors are being concealed in such terms as freedom, pro-choice, reproduction, self-gratifying, tolerance, and so on. And the mankind ignores the pleading of the Mother of God.

II.70 Mankind turns beasts, expiation needed for a renewal.

Le dard du Ciel fera son estendue
Morts en parlant grande execution
La pierre en l’arbre la fiere gent rendue
Bruit humain monstre, purge expiation

NOTE:
Dard: dart; ciel: sky; estendue: scope, range; mort: death; parlant: speaking; pierre: rock; arbre: tree; fiere: fierce,haughty; gent: people, race; bruit: beast.

Thunder from Heaven shall extend its range
They still blaspheme God while enduring great execution
Like living tree turning to stone, a proud generation becomes
With mankind becoming brute beast, a renewal through expiation needed

X.55 The corrupt world of flesh.

Les mal’ heureuses nopces celebreront
En grande joye mais la fin mal’heureuse
Mary mere Nore desdaigneront
Le Phybe mort, Nore plus piteuse

NOTE:
Mal’heureuse: unhappy; nopces: nuptial, fleshy union; celebreront: celebrate; mais: but; fin: the end; Mary: Blessed Mary; mere: pure; Nore (noire): black, sinful one; desdaigneront: disdain; Phybe: Phoebus, surname of Apollon, god of the sun, (fig.) the Lord Jesus; mort: dead; plus piteuse: most pitiful.

The unhappy union of flesh (not marriage) shall be celebrated
In great joy but with unhappy ending
Chaste Mary, Nore shall disdain
Christ crucified, Nore shall be in most pitiful state

COMMENT: Many marriages today are not pleasing and blessed by God.

V.72 The sensual world brings about the loss of faith.

Pour le plaisur d’edict voluptueux
On melera la poison dans la loi
Venus sera en cours si vertueux
Qui obsuquera du Soleil tout aloy

NOTE:
Pour: for; plaisur: pleasure; edict: edict, decree; voluptueux: sensual; melera (meler): mix; loi: law; Venus: (fig.) sinful world of sexual desires; en cours (encours): again, in the course of; vertueux: virtuous; obsuquera: to make obscure; aloi: degree of finness, quality, de tout aloi: completely; soleil: sun, (fig.) the Light, the Truth.

Due to the pleasure of sensual edict
One shall mix poison in the law
The Harlot shall be on course , appear so virtuous
She shall obscure the Light totally

COMMENT: Harlotry shall be concealed or disguised under fanciful and humanistic terms. The loss of the Eternal Truth shall be the result.

I.86 The Harlot manifests in the form of feminism and sin of flesh.

La grande Roine quand se verra vaincue
Fera excez de masculin courage
Sur cheval, fleuve passera toute nue
Suitte par fer, a foi fera outrage

NOTE:
Roine: queen, (fig.) the Harlot; verra (voir): to see; se: herself; vaincue: defeated; excez: to exceed; courage: spirit, enthusiasm; sur: upon; cheval: horse, fleuve: large river, river of blood; toute: completely, all; nue: nude; suitte: relying on; fer: iron, sword, (fig,) combatting attitude; foi: faith.

The great Harlot while seeing herself soon defeated
Shall exceed the masculine courage
Upon the horse-back, through the river of blood, shall pass totally naked
Suited to fight, shall outrage her faith

COMMENT: The great harlot mentioned in the Book of Revelation seeing her allotted time running out, shall push forward an extreme agenda of feminism based on sex, abortion, pornography, and armed with modernistic affront toward the Church’s Tradition and Teaching.

I.54 The liberal world which tolerates all things.

Deux revolts faits du malin falcigere
De regne et siecles fait permutation
Le mobile signe en son endroit s’ingere
Aux deux esgaux et d’inclination

NOTE:
Fait: action, (adj.) made, shaped; malin: malicious, evil; falcigere: (latin: falciger) symbol of death; siecle: cycle; permutation: change of order; son: his, her; endroit: place, spot; right or left wing; ingere (s’ingerer): to interfere, meddle; esgaux (egalaux): equal.

Two revolts resulted in the Evil Death (to the world)
To kingdoms and cycles, moral order changed
The mobile sign in one’s viewpoint shall become meddled
Turn equal between two inclinations

COMMENT: Twice mankind had revolted against God in the Enlightment of the eighteenth century and with the liberalism of the twentieth. One’s viewpoint becomes socialized and unclear. Moderation or centrist views become popular.

III.98 The divided society: the battle for life and control.

Deux royal freres si fort guerroyeront
Qu’ entre eux sera la guerre si mortelle
Qu’ un chacun places fortes occuperont
De regnes et vie sera leur grand querelle

NOTE:
frere: brother; si: so much; fort: strong; guerroyerront (gueroyer): to raise war; entre: between; eux: them; guerre: war; mortelle: mortal; chacun: each; fortes: high places; occuperront: to occupy; regne: reign; vie: life; leur: their; querelle: quarrel.

Two royal brothers shall raise vigorous battles
Between them is the mortal war
Each occupies a high place
Their great quarrel shall be about life and reign

COMMENT: The society shall divide into two camps which shall fight for governmental control and the matter of life and death (abortion , euthanasia).

VI.19 Aborted unborns are offered as the holocaust.

La vrai flamme engloutira la dame
Que voudra mettre les innocens a feu
Pres de l’assaut l’exercite s’enflamme
Quand dans Seville monstre en boeuf sera veu

NOTE:
Vrai: true; flamme: flame; engloutira: shall engulf; dame: lady; mettre: to place; innocens: innocent, unborn; a: in, at; feu: fire; pres: near; exercite: overly excited, fanatic; enflamme: to inflame with passion; quand: while; dans: in; Seville: (anagram of) evil, hell; boeuf: ox, bull; veu: seen.

The flame of Justice shall engulf a sinful soul
Who was willing to offer her innocent as a holocaust
Close to the assault, passion shall be aroused
While in hell, the devil of half man and half beast shall be seen

COMMENT: The sin of abortion is described here with its consequence. Like Minotaur, the Greek mythical monster which was half man and half beast, the Devil also demands the sacrifice of the innocent unborns.

V.36 Euthanasia or assisted suicide.

De soeur le frere par simulte faintise
Viendra meler rosee en mineral
Sur la placente donne a vieille tardive
Meurt de goustant sera simple et rural

NOTE:
Soeur: sister; frere: brother; simulte: simulated, artificial; faintise (fraticide): an act of killing one’s own brother or sister; meler: mix; rosee: dew; placente: plate; donne: given; vieille: old; tardif: tardy, awkward; muert: murder; goustant: taste, drops of medicine.

One brother of a sister through a simulated fraticide
Shall mix dew in mineral
Upon a plate given to his aging and frail sister
Death (murder) with drug shall become simple and rural

COMMENT:Euthanasia or assisted suicide was described here as a legalized way to terminate an aging relative.

V.83 A hypocritical leader from a powerful nation who loves to quote from the Bible.

Ceux qui auront entrepris subvertir
Non pareil regne puissant et invincible
Feront par fraude, nuits trois advertis
Quand le plus grand a table lire Bible

NOTE:
Entrepris: enterprise, scheme; subvertir: to subvert; nonpareil: non-parallel, unequal; puissant: powerful; advertis: advertise; lire: read.

Those who plan a subversive scheme
In the reign of unequal power and invincibility
Through fraud shall advertise (a campaign) for three nights
While their leader is reading the Bible at his table

COMMENT: ( Let the reader himself figure out whom this quatrain implies.)

VIII.14 An immoral leader.

Le grand credit, d’or, d’argent, l’abundance
Aveuglera par libide l’honneur
Cogneu sera d"adultere l’offense
Qui parviendra a son grand deshonneur

NOTE:
Aveuglera: shall blind; libide (libido): sexual desire; cogneu (cogner): to hit, knock; adultere: adulterer; parviendra (parvenir): to obtain, reach.

Great credit, of gold, of silver in abundance
Shall blind his honnor through sexual desire
Shall be struck with his aldultery offenses
Who shall obtain a great dishonnor

COMMENT: Do this quatrain and the previous one both describe someone that we know?
More to come.

VI.13 A dubious US president shall be impeached.

Un dubieux ne viendra long du regne
La plus grand part le voudra soustenir
Un captiole ne voudra point qu’il regne
Sa grande chair ne pourra maintenir

NOTE:
Dubieux: dubious, shady; plus: most; plus grand part: by majority; soutenir: to support; captiole: an anagram of the word "capitol" or Capitol Hill; point: point, mark; pourra (pourrir): to become rotten, decay; maintenir: to uphold, defend.

One dubious president shall not reign long
The majority of population shall give him support
But Capitol Hill shall not give high mark of approval
Such a great chair shall be upheld from decay

COMMENT: This president shall be impeached by Congress even he gains a majority of approval from his people. The English word " chair" indicates that this event shall occur in an English-speaking country. And the word "Capitol" clearly indicates US Congress.

IV.28 God’s Chastisements for the Sin of flesh.

Lors que Venus du Sol sera couvert
Soubs l’esplendeur sera forme occulte
Mercure au feu les aura descouvert
Par bruit bellique sera mis a l’insulte

NOTE:
lorsque: when; Venus: the Harlot; Sol: the Sun, (fig.) God; couvert: covered; soubs: under; esplendeur: spendor; Mercure: Mercury, (fig.) God’s Chastisement; descouvert: de-covered or exposed; bruit: noise, resounding; bellique: war-like; insulte: insult, affront.

When the Harlot by Divine Justice shall be covered
Under her splendor, occult shall be formed
Divine Justice by fire shall expose them
Through resounding wars they shall be put amist affronts

IX.65 Man lands on the moon.

Dedans le coing de Luna viendra rendre
Ou sera pris et mis en terre etrange
Les fruits immeurs seront a grand esclandre
Grand vitupere, a l’un grand louange

NOTE:
Dedans: within; coing (coin): corner; ou: where; pris (prendre): taken; mis (mettre): placed; terre etrange: strange land; immeurs (immeuble): immovable, fixed; esclandre: misadventure, disarray; vitupere (vituperation): contempt; louange: praise.

Within the corner of the moon he shall render
Where he shall be taken and placed in a strange land
The immovable rocks shall be in great disarray
Great folly to one shall be great praise

COMMENT: Man was prophesied here landing on the moon. Space exploration program is the great waste of human resources which illustrates the human folly.

I.81 US Supreme Court: The institution of destruction.

D’humain troupeau neuf seront mis a part
De jugement et conseil separees
Leur sort sera divise en deport
Kappa, Theta, Lambda, morts, bannis, egarez

NOTE:
Troupeau: pack, crowd; neuf: nine; leur: their; sort: destiny; divise: divided in judicial judment; depart: separation by vote; Kappa, Theta, Lambda: Greek alphabets, (fig.) human artificial technicality; mort: death; bannis: banished, abolished; egarez: misleading, going astray.

From human pack, nine shall be placed in high authority
By judgment and counsel separated
Their destiny shall be divided in judicial vote
Human artificial knowledges, death, bannishment, misleading

COMMENT: The destructive role of US Supreme Court toward social order and morality especially in the twentieth century.

XII.55 Influence of lobbying special interest groups.

Tristes consiels, desloyaux, cauteleux
Aduis meschant, la loy sera trahie
Le peuple esmeu, farouche, querelleux
Tant bourg que ville toute la paix haye

NOTE:
Triste: deplorable; consiel (conseil): counsel, advice; desloyaux: disloyal; cauteleux: deceitful; aduis (advys, ancient French): advice, opinion; meschant: wicked, evil; trahie (trahir): to betray, deceive; esmeu (emeute): rioted, violent; farouche: wild, savage; querelleux: quarrelsome; tant ... que: as well as, both; bourg: market-town; ville: city; paix: peace; haye (hair): hated, loathed.

Deplorable advices, disloyal, deceitful
Devilish view, law shall be deceived
People become violent, savage, quarrelsome
Small town as well as city all shall hate peace

X.71 The First ThanksGiving ( Some quatrains pertaining to USA only).

La terre et l’air geleront se grand eau
Lors qu’on viendra pour Jeudy venerer
Ce qui sera jamais ne feut si beau
Des quatre parts le viendront honorer

NOTE:
Terre: earth; geleront (geler): to freeze; eau: water; lors: then; viendra (venir): to come; Jeudy: Thursday; venerer; to venerate; ce qui: that; jamais: ever; feut: done; beau:beautiful; quatre: four; le: Him.

The earth and air shall freeze with so much water
Then one shall come to venerate on Thursday
That custom shall never be so beautiful
From four corners they shall come to honor Him

COMMENT: On a snowy day, the pilgrims came to honor and give thanks to God.

I.50 USA’s Thanksgiving is on Thursday.

De l’aquatique triplicite naistra
Un qui fera Feudy our sa feste
Son bruit, loz, regne et puissance croitra
Par terre et mer, aux Orients tempeste

NOTE:
Aquatique: aquatic; aquatique triplicite: three seas; naistra (naistre): to be born; Feudy: Thursday; feste: feast day; bruit: noise, fame; loz (louer): to praise; puissance: power; croitre: to grow, to increase; tempeste: tempest, turbulence, tumult.

By three seas, one country shall be born
One shall have Thursday as its feast day
Its fame, praise, reign, and power shall be increased
Through land and sea, and through conquest of Oriental storms

PART II:

VI.20 The present false peace shall not last.

L’union feinte sera peu de duree
Des uns changes reformez la plus part
Dans les caisseaux sera gent endures
Lors aura Rome un nouveau leopart

NOTE:
Feinte: feigned; peu: few, little; duree: duration, lasting; caisseaux (vaisseau): ship; endure (endurer): bear, endure; lors: then; aura: aura; leopart (leo): (fig.) the pope.

Feigned union or false peace shall not last long
Some shall change, most shall reform (to democratic)
In ships, people shall suffer
Then a new pope shall reign in Rome

COMMENT: The world shall submerse in wars as the present peace is unstable. People shall be captured and deported by Muslims by ships. A new pope shall be elected after Pope John Paul II flees from Rome.

XII.59 The sad condition of the world in the twentieth century.

L’accord et pache sera tout rompue
Les amitiez polues par discorde
L’haine euvieillie, tout foy corrompue
Et l’esperance, Marseille sans concorde

NOTE:
Pache (pacte): pact, agreement; rompue: broken; amitiez (amitie): friendship; polue (polluer): to pollute; haine: hatred; envieillie (vieillie): aged, deep-rooted; foy: faith; corrompue: corrupt, esperance: hope, expectation.

Accord and pact shall be completely broken
Friendship polluted through discord
Hatred deep-rooted, faith and hope completely corrupted
Marseilles without harmony

I.18 France’s negligence in exporting arms to Muslims.

Par la discorde negligence Gauloise
Sera passage a Mahomet ouvert
De sang trempez la terre et mer Senoise
Le port Phocen de voiles et nefs couvert

NOTE:
Gauloise: French; Mahomet: Muslim; ouvert: free, unconditional; trempe: wet, soaked; Senoise: Italian, Phocen: Marseilles; voiles: sail; nef: ship; couvert: covered.

France through discord and negligence
Shall give a passage to Muslim countries unconditionally
Italian soil and sea shall be soaked with blood
Marseilles shall be filled with sails and ships

COMMENT: Through negligence and national belligerence, France unwisely exported advanced military technologies to Muslim countries including the extremists such as Lybia and Iran. The latter shall start a military aggression in southern Europe. France shall pay a bloody price for her past mistakes.

III.27 France is enchanted by the Arabian world.

Prince Lybinique puissant en Occident
Francois d’Arabe viendra tant enflammer
Scavant aux lettres sera condescendent
La langue Arabe en Francois translater

NOTE:
Lybinique: Lybian; puissant: powerful; Occident: Western (Europe); tant: so, so much; enflammer: to inflame, to kindle with desires; scavant (savant): leraned man, scientist; condescendent: superior, condescending; langue: language.

Lybian Prince powerful in the East
Toward Arabs, France shall kindle so much desires
The learned shall be condescending
Arabic language in French translation

COMMENT: France has been a good ally to Arabian (Muslim) world especially with Lybia. She is the main exporter of modern weaponry including nuclear to Muslims. What a tragical mistake!

II.34 French political unrest.

L’ire insensee du combat furieux
Fera a table par freres le fer luire
Les departir mort blesse curieux
Le fier duelle viendra en France nuire

NOTE:
Ire: wrath, anger; insensee: insane; luire: to shine, glisten; departir: to depart; blesse: wounded; curieux: curious, (n.) on-looker; fier: fierce; nuire: to harm, hurt.

The insane anger of a furious combat
The sword shall glisten across the table between two brothers
They depart dead, wounded, or puzzled
The fierce duel which shall cause much harm in France

COMMENT: Political and civil unrest in France shall create lawless society and much violence which shall weaken France and pave the way for foreign invasion.

VI.40 Civil unrest and dispute over water supply from River Rhine during a great drought.

Grand de Magonce pour grand soif estaindre
Sera prive de la grand dignite
Ceux de Cologne si fort le viendront plaindre
Que le Grand Groppe au Ryn sera jette

NOTE:
Magonce: Mianz or Mayence, the city in W. Germany, on Rhine; soif: thirst; eteindre: to quench or extinguish; prive: private, unofficial or belong to common class; dignite: dignity, honor; Cologne: city, W.Germany, north of Rhine; fort: strong, violent, plaindre: to complain, to grumble.

Due to a great thirst for water (because of a drought)
People in Mainz shall forsake their dignity
Those who live in Cologne shall grumble hard
Their great leader shall be tossed into Rhine River

COMMENT: Due to the great drought, people shall behave irrationally in fighting for the river water.

V.85 Switzerland shall have a dispute over water supply with neighboring countries due to
a great drought.

Par les Sueves et lieux circonvoisins
Seront en guerre pour cause des nuees
Camp marins locustes et cousins
Du leman fautes seront bien denues

NOTE:
Sueve: Switzerland; lieux: places; circonvoisin: adjacent, neighboring; nuees: clouds; marin locusts: shrimp, loster...; Lake Leman: Geneva; faute: fault, scarcity, lack; bien: very; denue: destitute.

Switzerland and neighboring countries
Shall engage in war due to drought
One shall see sea creatures emerged
Scarcities in Geneva shall become very destitute

COMMENT: Switzerland and neighboring countries shall engage in war or dispute over the water supply originated from Lake Leman in Geneva due to prolonged drought in Europe.

I.14 Communism in Russia

De gent esclave chansons, chants et requestes
Captifs par Prince et Seigneurs aux prisons
A l’advenir par idiots sans tetes
Seront receus par divines oraisons

NOTE:
Gent: race, people, nation; esclave: ancient Russia; chanson: song; chant (chanter): sing; requeste: request, demand; seigneur: lord; advenir: happen; sans: without; tete: head; receu: received; oraison: speech, prayer.

With songs Russians sing and demand
Prisoners (religious & political) in jail by Prince and lord
Who shall come to power as idiots without heads
Shall be received with divine ceremony

COMMENT: Nostradamus prophesied the atheistic communist regime in Russia. Communist leaders replace God and impose political and religious oppression on their people.

IV.14 The return of Communism & military aggression in Russia.

La mort subite du premier personnage
Aura change et mis un autre au regne
Tost, tard venu a si haut et bas age
Que terre et mer faudra qu’on le craingne

NOTE:
Mort: death; subite: sudden; mis: placed; autre: another; tost (to); quickly, soon; tard: late; venu (venir): to come; haut: high; bas: low; terre: land; mer: sea; il faudra qu’on le craingne: one must fear him; craindre: to fear.

The sudden death of a premier personnel
Shall change and place another one in reign
Quickly, late in coming, reaching so high for so low in age
Whom through land and sea one shall have to fear

COMMENT: Yelsin shall die so suddenly and power shall be transfered to a very young leader who just joins the political scene for a short time. He shall be very aggressive and finally declare war against Europe and NATO over NATO’s expansion issue. He might be Yelsin’s premier or prime minister.

II.89 The end of the Cold War and the end of the super-powers.

Un jour seront amis les deux grands maistres
Leur grand pouvoir se verra augmente
La terre nefue sera en ses hauts estres
Au sanguinaire, le nombre racompte

NOTE:
Amis: friends; maistre: master; leur: their; pouvoir: power; augmente: augmented; nefue (neuf): new; ses: his or her; estres: lay-out of building; sanguinaire: the blood-thirsty; nombre: number; racompte (raconter): to tell , report.

One day two great masters shall be friends
Their power then shall be augmented
The New Land (USA) shall exist among many tall buildings
To the blood-thirsty one, the number shall be reported

COMMENT: US and Russia shall become friends and then their power shall be declined after the World War III. The meaning of the last line is not clear. Blood here might mean the blood of the innocent unborn.

V.78 The friendship between USA and USSR shall last only for thirteen years.

Les deux unis ne tiendront longuement
Et dans treze ans au Barbare Satrappe
Aux deux costez feront tel perdement
Qu’un benira la barque et sa cappe

NOTE:
Unis: united, here USA and USSR; tiendront (tenir): to hole, tenure; longuement: long, at length; trez (treize): thirteen; satrappe: governor of a province under ancient Persian monarchy ( ancient Iran ); costez (cote): side; tel: similar; perdement: loss, perdition; benira: to bless; barque: small fishing boat, (fig.) the Church; cappe cape, (fig.) the pope.

USA and USSR shall not be friends long
After thirteen years one shall become Iranian ally
Both sides shall suffer similar loss
And one shall pray for the Church and the pope

COMMENT: In 1987, Gorbachev became the President of USSR, began the democratic reform, and eliminated the Cold War between two countries. But the friendship shall last only for thirteen years to the end of this century. Then Russia shall become Muslim ally and together they shall start the WW III or European war, similarly but larger in scale and length than the previous two WW’s. The Holy Father, John Paul II and the whole Church shall suffer greatly.

PART III:

III.5 The unexpected lunar eclipse shall occur between March and April shortly before the
World War III .

Pres loing defaut de deux grand luminaires
Qui surviendra entre Avril et Mars
O quel cherte! mais deux grande debonnaires
Par terre et sea secourront toutes parts

NOTE:
pres: near; loing (loin): long, far away; defaut: defect; deux: two; surviendra (survenir): to come suddenly; qui: who, that; entre: between; Avril: April; Mars: March; quel: what; cherte: high price; mais: but, yet; debonnaires: good-natured, bland; par: through; terre: land; et: and; secourront (secourrir): to assist, support.

Not long after the eclipse between two luminaries
Which shall occur unexpectedly between April and March
Oh what a high price of human suffering by two great parties!
Through both land and sea all parts shall seek relief

COMMENT: An unexpected eclipse shall occur between March and April before the World War breaks out in Europe by Russian and Muslims. The recent eclipse took place unexpectedly on March 23, 1997 along with the comet Hale-Bopp and Mars on the same night. And Mars in Nostradamus’s prophetic language means wars.

III.4 Lunar eclipses shall coincide with unusual frost and drought in North America and Europe.

Quand seront proches deffaut des lunaires
De l’un a l’autre ne distant grandement
Froid, sicite, danger vers les frontieres
Meme ou l’oracle a pris commencement

NOTE:
Quand: when; proche: approaching; deffaut: defect, (fig.) eclipse; l’un et l’autre: one after another; grandement: greatly; froid: frost; sicite: drought, vers: toward; meme: same; ou: where; oracle: wise man, here, Nostradamus.

When the lunar eclipses are approaching
One after another in a short time
Late frost, drought, and danger toward the frontiers
The same for where the oracle’s life began or France.

COMMENT: When lunar eclipses occur twice in a short time, there shall be unusually late frost and severe drought which shall wipe out many crops in North America and Europe.

II.17 The great flood shall occur as the dams near Lourdes shall break.

Le camp du temple de la vierge vestal
Non esloigne d’Ethene et monts Pyrenees
Le grand conduit est cache dans la mur
North, getez, fleuves et vigues mastinees

NOTE:
Vierge: virgin; vestal: chaste; esloigne: distant; conduit: duct, passage; cache: hidden; dans: inside; mur: wall; getez: (geler) freeze; fleuve: river; vigne: vineyard; mastinee: mingled, mixed.

Where the temple of the chaste Virgin is located
Not far from Ethene and Mount Pyrennes
The great passage is hidden in the wall
Northern vineyards shall be buried under the river water

III.3 Extreme drought in southern Europe & earthquakes in Corinth and Ephesus before
World War III.

Mars et Mercure et l’argent joint ensemble
Vers le midy extreme siccite
Au fond d’Asie on dit a terre tremble
Corinth, Ephese lors en perplexite

NOTE:
Argent: silver, money; Mars: (fig.) wars; Mercure:(fig.) chastisement; ensemble: together; midy (midi): south; siccite: drought; fond: bottom; dit (dire): talk; lors: then, afterwards.

When Mars and Mercury shall join together in silver
Toward the south (of Europe) an extreme drought shall occur
At the bottom of Minor Asia, one shall talk of earthquake
Corinth and Ephesus afterwards shall become very nervous

COMMENT: An unusual planetary line-up between the planet Mars and Mercury before the drastic changes in season taking place. Figuratively, Mars joining Mercury means the Divine Chastisements in the forms of wars. Great earthquakes shall happen in Corinth and Ephesus.

II.84 Severe drought preceding WW III, Russia invading Europe via Austria.

Entre Champagne, Sienne, Flora, Ostie
Six mois neuf jours ne pleuvera une goutte
L’estrange lanque en terre Dalmatie
Courira sus, gastant la terre toute

NOTE:
Entre: between, among; Sienne: Siena, 100 miles north of Rome; Flora: Florence, close to Siena; mois: month, neuf: nine; pleuvera (pleuvoir): to rain; goutte: drop; estrange: strange; langue: language; Dalmatie (Dalmatia): ancient Austria; courira (courire): to run over, chase; sus: upon; gastant (gater): to damage, to foil.

Among many northern Italian cities
For six months and nine days shall not rain even a drop
Strange language shall be heard on Austrian soil
Run it over, and ruin the land totally

COMMENT: Severe drought shall occur in the southern Europe and then the invasion or the WW III shall begin with Russian troops amass Italy through Austria.

V.94 Germany signs a treaty with Russia who later still occupies them.

Translatera en la grand Germanie
Brabant et Flandres, Gand, Bruges et Bologne
La treue saint le grand duc d’Armenie
Assaillira vienne et la Cologne

NOTE:
Translatera: to translate; Brabant: old duchy of W. Europe now including part of Netherland and Belgium; Flanders: W. Belgium and N. France (East and West Flanders); Gand: City located NW of the center of Belgium, E. Flanders; Bruges: NW of Belgium; Bologne: Northern Italy; treue (treve): truce; sainte (feint): probably a mispelled word, pretended, feint; duc: duke; Armenie: Armenia, the southern state of the former Soviet Union; assaillir: to assail, attack, Vienne: Vienna, city of Austria; Cologne: city, north of Germany.

Shall be annexed into the Great Germany
Netherland, Belgium, northern France, and northern Italy
But the false truce shall be violated
The grand duke of Armenia (Russia) shall attack Vienna and Cologne

VI.41 Danish Vice President shall try to get out of Italy before the WW III breaks out.

Le second chef du regne Dannemarc
Par ceux de Frise et l’isle Britannique
Fera despendre plus de cent mille marc
Vain exploiter voyage en Italique

NOTE:
Dannemarc: Denmark; Frise: Friesland, the old region of N. Europe bordered by North Sea, North of Netherland, despendre: to depend rest on; cent: hundred, large number; mille: thousand; exploiter: operate, exploit; en: in, into.

The vice-president of Denmark
Through Friesland and Britain
Shall depend more than hundred thousands marks
Shall vainly find his way out of Italy

COMMENT: The World War shall break out about the same time a Danish leader visits Italy. He shall be trapped in Italy. He might be the last audience received by Pope John Paul II.

IV.38 Before the WW, Turkey and Greece shall involve in a regional conflict.

Pendant que Duc, Roy, Roines occupera
Chef Bizantin captif en Samothrace
Avant l’assaut l’un l’autre mangera
Rebours ferre suyura de sang la trace

NOTE:
Pendant: while; duc: (latin=dux) chief of army; roi: king; roine: qeen; Bizantin: Turkey; Samothrace: coast of Thrace, Greece; avant: before; manger: to eat; rebours: wrong side, opposition; ferre: bound or tipped with iron or weapon; suyura: mispelled of suyvra (suivre) means to follow.

While by the duc, kings and queens shall be occupied
Chief of Turkey shall become captive in Greece
Before the invasion (WWIII) one shall eat up the other
Opposite weapon shall go after the bloody trail

COMMENT: While the major players are occupied with each other or with Russia in the matter of NATO expansion, Turkey and Greece shall engage in a regional conflict which shall spread into the European war or WW III.

IV.39 Conflict between Greece and Turkey shall expand into the WW III.

Les Rodiens demanderont secours
Par le neglet de ses hoirs delaisses
L’empire Arabe revalera son cours
Par Hesperies la cause radressee

NOTE:
Rodien: Rhodian or Turkey; demanderont: to ask, demand; secours: help; hoir: heir; delaisse: forsaken, neglected; revaler (reveler): to reveal; Hesperies: Occidental, Western; cause: cause, motive, reason; radressed: addressed.

Rhodes shall ask for help
Through neglect of her heirs, she shall be forsaken
Arabic Empire shall reveal her course
Through the Western, the cause being addressed

COMMENT: Turkey shall ask the Muslim world for help but they shall be slow in assisting but eventually they shall come to help in fighting against Greece. Greece’s Western allies in turn shall debate whether to be involved or not. This quatrain is the continuation of IV.38.

IX.55 The Divine Chastisements men cannot avoid.

L’horrible guerre qu’en occident s’appreste
L’an ensuivant viendra la pestilence
Si fort terrible, que jeune, vieil, ne beste
Sang, feu, Mercu, Mars, Jupiter en France

NOTE:
Guerre: war; appreste (appreter): to prepare; ensuivant: following; jeune: young; vieil: old; beste: beast; sang: blood; feu: fire; Mercu: Mercury, (fig.) God’s Chastisement; Mars: war; Jupiter: (fig.) mankind.

A horrible war the West shall prepare
One year following shall come the pestilence
So terrible that the young, old, nor beast shall avoid
Blood, fire, Chastisements, wars, men in France

COMMENT: One year after NATO prepare for war, the WW III shall start. Another meaning: one year before or after the WW, a horrible plague shall break out in France and Europe.

X.58 In the time of mourning, Muslims shall attack....

Au temps du dueil que le Selin monarque
Guerroyera le jeune Aematrien
Gaule bransler perecliter la barque
Tenter Phossens au ponant entretien

NOTE:
Dueil (deuil): mourning; Selin: (Greek) moon, (fig.) Muslim; guerroyera (guerroyer): wage war; Aematrien: anagram of American; Gaul: French;bransler (branler): to nod, to shake head; perecliter: to be in jeopardy, to jeopardize; barque: boat; tenter: to attempt, to tempt, venture; Phossen: Marseilles; ponant: west; entretien: maintenance, support.

In the time of mourning that Muslim monarch
Shall wage war against the young American
France shaken jeopardize the boat
Tempt Marseilles for western support

COMMENT: Muslims shall attack Europe while USA has a new inexperienced leader who shall replace a fallen leader. French navy shall be in danger in Mediterranean, exposing Marseilles which shall seek the western France for help.

XII.56 Civil unrest in France.

Roy contre Roy et le Duc contre Prince
Haine entre iceux, dissension horrible
Rage et fureur sera tout province
France grande guerre et changement terrible

NOTE:
Contre: against; Duc: duke; haine: hatred; entre: between, among; iceux: these, the aforesaid.

King against king and duke against prince
Hatred among these, horrible dissension
Rage and furor shall be in all provinces
France great war and terrible change

COMMENT: Civil unrest, violence, demonstration, strikes, political confrontation and so on shall bring about the state of anarchy in France before the World War starts at the end of this century.

I.46 The great light in the European sky before the War.

Tout aupres d’Auch, de Lectoure et Mirande
Grande feu du ciel en trois nuits tombera
Chose adviendra bien stupende et mirande
Bien peu apres la terre tremblera

NOTE:
Aupres: nearby; Auch, Lectoure, Mirande: French cities; feu du ciel: fire from the sky; tombera (tomber): fall; chose: event; adviendra (advenir): occur; bien: so, so much; stupende: (latin = stupendus) marvelous, supernatural; mirande: (latin = mirandus) miraculous,; peu: little, very shortly.

Close to Auch, Lectoure, and Mirande
Great fire shall fall from the sky for three nights
The event shall occur so supernatural and miraculous
Very shortly the earth shall tremble

COMMENT: Great fire ( meterior showers) shall be seen above French sky shortly before the WW start at the end of this century.

I.79 Riots in French farming communities before the WW III.

Bazax, Lectore, Condon, Ausch, Agine
Esmeus par loix, querelles et monopole
Car Bourd, Tholouse, Bay mettra en ruyne
Renouveller voulant leur tauropole

NOTE:
Bazas, Lectoure, Condon, Auch, Agen: all French towns or cities, south of River Garrone; Bourd: Bordeaux; Tholouse: Toulouse; Bay; Bayonne; esmeus (emeute): riot, disturbance; car: because,as; renouveller: to renew; leur: their; tauropole: bickering politics, fiercely polarized politics.

Farming regions south of France
Shall riot through laws, quarrel and demand more monopoly
As Bordeaux, Toulose, Bayonne shall be put to ruin
They shall renew their bickering politics

I.70 Natural disasters in Iran before the World War.

Pluis, faim, guerre, en Perse non cessee
La foi trop grande trahira le Monarque
Par la finie en Gaule commencee
Secret augure pour a un estre parque

NOTE:
Pluie: rain; non cessee: non stopped; trop: too much, too far; trahir: to betray; augure: omen, prophecy; estre: being; parque: imprisoned.

Rain, famine, war in Iran unceasing
The Monarch shall betray greatly the faith
At the end shall advance to France
Obscure omen upon the imprisoned one

COMMENT: Iran shall suffer great deal with different disasters then shall attack Europe.

V.32 The Apocalypse or the Seventh Revolution of Saturn.

Ou toue bon est, tout bien Soleil et Lune
Est abondent, sa ruine s’approche
Du ciel s’advance vaner ta fortune
En meme estat que la septiesme roch

NOTE:
Tout: all; bon: good, well; Soleil: Sun, (fig.) Western or Occidental; Lune: moon, (fig.) Eastern or Oriental; vanner: to exhaust, to wear out; etat: state, condition; meme: same; septieme: seventh; roch: rock, (here) revolution.

When both are well, Occidental and Oriental
Both are abundant, their ruins are approaching
By Heaven, your fortune shall advance to destruction
In the same state as the seventh revolution

COMMENT: Occidental is the Western allies and Oriental the Eastern troops which include Russia, Muslims, and China. Their destructions are destined by God as the Apocalypse is approaching. The number seven in the prophetic language stands for a completion. The seventh revolution in Nostradamus’s terminology means the end times or the Apocalypse. This last period of human history begin some time in our own century and shall end at the End of the world, a period of about two thousands years.

III.64 The blockage of Persian Gulf by Iran and the emergence of Iran as a world military
power.

Le chef de Perse remplira grands Olchades
Classes trieme contre gent Mahometique
De Parthe et Mede et pilliers les Cyclades
Repos long temps au grand port Ionique

NOTE:
Perse: Persia, ancient Iran; remplira (remplir): to fill, crowd; Olchades: (Greek) vessels; trieme: warship; class: fleet; contre: against; gent: race, nation; Mahometique: Muslim; Parthe: Parthia, ancient tribe in Minor Asia or Near East; Piller: to pillage, loot; Cyclades: group of islands in Aegean Sea between Greece and Turkey; repos; rest; Ionique: Ionie, portion of Mediterranean Sea near Middle East.

The chief of Iran shall fill up great vessels
Fleet of warships against Muslim nations
From Parthia to Media and ransack Cyclades
Rest a long time at the great Ionic port

COMMENT: Iran shall pressure other Muslim countries by exerting its military domination, promote anti-Western policies and extremism, implant pro-Iranian insurgents. They shall block Persian Gulf and disrupt the oil supply for the West and Japan before starting their invasion into Europe.

II.39 A tragic accident shall happen one year before the WW III.

Un an devant le conflit Italique
Germain, Gaulois, Espagnols pour le fort
Cherra l’escole maison de republic
Ou, hors mis peu, seront suffoquez morts

NOTE:
An: year; devant: before; fort: strength, powerful man; cherra (cherir): cherish; nurse; escole: school; maison: house; hors: outside; suffoquer: to suffocate.

One year before Italian conflict
Germany, France, and Spain through a strong mediator
Nurture the school house of the Republic
Oh, except a few, most shall die a suffocated death

COMMENT: One year before the invasion on Italian soil, Germany, France, and Spain during an international conference or summit in oder to save the European Economic Community from collapsing or to inaugurate a research center, European economy shall collapse or the conference site is sabotaged by terrorists, killing most the attendants. A difficult prophecy shall be obvious when the event actually happen.

V.86 Turkey in turmoil by natural and political disasters.

Par les deux testes et trois bras separes
La grand cite par eaux vexes
Des grandes d’entre eux par exil esgares
Par teste Perse, Bizance fort pressee

NOTE:
Teste (tete): head, chief; trois: three; bras: arm, here, part of the country; eaux: water, sea; vexes (vexer): to annoy, provoke; entre: between; esgare (egare): wandering, distraught; Bizance: Turkey; presse: pressured.

Having two chiefs and three arms the country separated
The great city (Ephesus) is vexed with water
Many great men (political leaders) among them shall be exiled in distraught
By Iranian chief, Turkey shall be hard pressed

COMMENT: Turkey shall be in political turmoil and civil war due to strong influence of Muslim extremist faction and ethnic Turks who are loyal to Iran. Turkey shall be forced to become Iranian ally.

II.52 Earthquakes in Corinth and Ephesus, then the WW III shall begin.

Dans plusieurs nuits la terre tremblera
Sur le printemps deux efforts feront suitte
Corinth, Ephese aux deux mers nagers
Guerre s’esment par deux vailants de luitte

NOTE:
Plusieur: many; nuit: night; tremblera: tremble; printemps: springtime; suitte: following; aux: at, in ; nager: to swim; s’esment (emmancher) to begin; vaillant: valiant, spirited; luitte (lune): moon, (fig.) Muslims.

Upon many nights the earth shall tremble
During springtime, two major earthquakes shall follow
Corinth, Ephesus under two seas shall swim
Then war shall begin by two valiant Muslims countries